蜜分 Honeyscore

keep calm and writing fanfic (AO3 ID: honeyscore)

 

之前有小伙伴私信问《梨子》这篇文开头Credence和Modesty回忆的那首儿歌的出处,我最早是在格林童话原著里看到了这篇,后来查了一下,发现它最早的确是一首乡间童谣,后来才被格林兄弟收录到了童话集里,所以你会发现它的画风和其它童话故事都不同,它更像是童谣而不是童话。因为传唱颇广和地区方言差别较大,所以版本不止一个,比如有叫Birnen Wolln Nicht Fallen的,也有叫Das Birnli Will Nit Fallen的,我查了一下英文版,在其中一个译本The Complete Fairy Tales of the Brothers Grimm All-New Third Edition里它作为第224篇出现,标题译名是The Pear Refused to Fall,但如果谷歌一下的话会发现还有别的版本,毕竟童谣儿歌这种东西一个人传给另一个人都难免发生改动,更别提这种年代比较久远的了,不过无论怎么改,哪怕是苹果不愿掉下去,内容和韵律上来说都相差无几。这里放上天津人民出版社出版的《格林童话(下)》([译]张白桦、陈刚)里的原文,序号是221:

梨子不愿掉下去

主人把梨树摇一摇,

梨子不愿往下掉;

主人打发雅克利出去,

让他把梨树摇,

雅克利不摇梨,

梨子不愿掉下去。


主人打发小狗出去,

把雅克利撕咬:

小狗不咬雅克利,

雅克利不摇梨,

梨子不愿掉下去。


主人打发棒子出去,

要把小狗一顿揍:

棒子不揍小狗,

小狗不咬雅克利,

雅克利不摇梨,

梨子不摇梨,

梨子不愿掉下去。


主人把火放出去,

要把棒子烧:

火不烧棒子,

棒子不揍小狗,

小狗不咬雅克利,

雅克利不摇梨,

梨子不愿掉下去。

然后主人派水去,

让水把火浇熄:

水不把火浇熄,

火不烧棒子,

棒子不揍小狗,

小狗不咬雅克利,

雅克利不摇梨,

梨子不愿掉下去。


主人打发牛犊出去,

让牛犊把水喝干:

牛犊不喝水,

水不把火浇熄,

火不烧棒子,

棒子不揍小狗,

小狗不咬雅克利,

雅克利不摇梨,

梨子不愿掉下去。


主人打发屠夫出去,

让屠夫把牛犊宰杀掉:

屠夫不杀牛犊,

牛犊不喝水,

水不把火浇熄,

火不烧棒子,

棒子不揍小狗,

小狗不咬雅克利,

雅克利不摇梨,

梨子不愿掉下去。


主人打发刽子手出去,

让他把屠夫往死绞:

刽子手愿把屠夫绞,

屠夫愿把牛犊宰掉,

牛犊愿把水喝干,

水愿把火浇熄,

火愿把棒子烧,

棒子愿意揍小狗,

小狗愿咬雅克利,

雅克利愿把梨树摇,

梨子愿意掉下去。


点这里看德语版:Das Birnli will nit fallen (1812)


后来Modesty回忆里那个关于心脏会冒毒液的城堡主的童话故事,那个是我瞎编的。


另外,让我安利ins上一位名叫mtmtoe的日本画手画的Credence和Modesty兄妹俩(上面图一),这张的画风有种童话插图的感觉,让我想起一个名叫Year Walk的游戏(中文有译为“漫漫旅途”),我是在App Store上买的,刚才看了一下Steam上也有PC端,不知道有没有小伙伴也玩过,这个游戏的剧情和美术是以瑞典民间传说为基础的,讲述了一个名叫Daniel的小伙在心爱的姑娘Stina被人求婚后,不顾劝阻,执意踏上了名为Year Walk的漫漫旅途,并且在路上遇到了一系列怪奇生物与事件的故事。

根据游戏的设定,"year walk"是瑞典人民在中世纪直到十九世纪期间所践行的一种非基督教的仪式,人们踏上year walk的最终目的是预测未来(上面图二)。在一些特定的节日里,"year walkers"会把自己关在昏暗的房间里,远离宴席、不吃不喝,到了午夜,他们从房间里出来,穿过树林,一路上他们会遇到许多危险的怪奇生物,当他们最终成功前往了村子里的教堂,并以一种特定的方式绕着教堂行走,就能够开启视野、预见未来,看到下一年发生的事,但与此同时也会引诱出一个叫church grim的怪物。

游戏开发者还出了一款名叫Year Walk Companion的图鉴,里面有游戏中出现的各种生物的插图和介绍,比如森林女神Huldra,小溪怪马the brook horse, 弃婴Myling,夜鸦the night raven,教堂怪物the church grim,上面那张credence和modesty的图就让我想起了这些插图。

我想象那张兄妹俩的图也出现在这个图鉴里,名字就叫The Barebone Siblings,他们是year walk路上会遇到的唯一没有危险的存在,如果你迷了路,只要给小女孩一根你用木头打磨出来的玩具魔杖,再采一些草药,给她哥哥敷在手上疗伤,他们就会为你指明教堂的路,以示感激。

既然说的都是童谣和民间传说,最后再安利一部初读感觉像是童话,但远远不止是童话的小说:The Book of Lost Things(《失物之书》,上面图三),下面是书中我最喜欢的段落之一:

"Let me tell you the truth about the world to which you so desperately want to return. It is a place of pain and suffering and grief. When you left it, cities were being attacked. Women and children were being blasted to pieces or burned alive by bombs dropped from planes flown by men with wives and children of their own. People were being dragged from their homes and shot in the street. Your world is tearing itself apart, and the most amusing thing of all is that it was little better before the war started. War merely gives people an excuse to indulge themselves further, to murder with impunity. There were wars before it, and there will be wars after it, and in between people will fight one another and hurt one another and maim one another and betray one another, because that is what they have always done.

And even if you avoid warfare and violent death, little boy, what else do you think life has in store for you? You have already seen what it is capable of doing. It took your mother from you, drained her of health and beauty, and then cast her aside like the withered, rotten husk of a fruit. It will take others from you too, mark me. Those whom you care about--lovers, children--will fall by the wayside, and your love will not be enough to save them. Your health will fail you. You will become old and sick. Your limbs will ache, your eyesight will fade, and your skin will grow lined and aged. There will be pains deep within that no doctor will be able to cure. Diseases will find a warm, moist place inside you and there they will breed, spreading through your system, corrupting it cell by cell until you pray for the doctors to let you die, to put you out of your misery, but they will not. Instead you will linger on, with no one to hold your hand or soothe your brow, as Death comes and beckons you into his darkness. The life you left behind you is no life at all. Here, you can be king, and I will allow you to age with dignity and without pain, and when the time comes for you to die, I will send you gently to sleep and you will awaken in the paradise of your choosing, for each man dreams his own heaven. "

最后说一个脑洞,今天在微博上看到电影里Credence钻到床底下抓魔杖的截图,我脑补纽特带他去对角巷找老奥利凡德,挑了一下午不断出状况,就跟哈利当年一样就是找不到合适的,最后老板脑袋一拍明白过来,这个小孩的power太强大了,魔杖对他只会是束缚而不是放大延展,纽特听了吃惊的同时也为他开心,你看你好厉害啊,都不需要魔杖,但他就迷之低落,他没有说出来,但纽特看出来了,最后还是给他买了一根,虽然他其实根本不需要。

最后的最后,我刚才突然想到地狱边境这个游戏,如果是Credence去找妹妹,无论树林子再黑、废弃工厂里再凶险,无论他心里再怎么害怕,死上一万次,大概也会跑到最后的。

  94 3
 
评论(3)
热度(94)

© 蜜分 Honeyscore | Powered by LOFTER